14 мая 2025 года в столице Ирана, Тегеране, состоялось значимое культурное событие – церемония открытия бюста выдающегося осетинского литературного деятеля Коста Левановича Хетагурова, а также презентация его поэтического сборника «Осетинская лира», переведенного на персидский язык. Мероприятие прошло на факультете иностранной литературы и языков Университета им.Алламе Табатабаи. В состав делегации от РСО-Алания вошли директор Владикавказского научного центра РАН Алексей Чибиров, ректор СОГУ – Алан Огоев, директор Института истории и археологии РСО-А – Руслан Бзаров, директор Центра иранской культуры СОГУ, переводчик «Осетинской лиры» на персидский язык Мадина Сохиева, народный артист РСО-А Алан Албегов.
В 2019 году в СОГУ был установлен бюст знаменитого персидского поэта Фирдоуси, создателя великой поэмы «Шахнаме». Установка бюста К. Хетагурова во дворе Университета им.Алламе Табатабаи является ответным жестом со стороны иранской культурной общественности, подчеркивающим взаимный интерес двух народов.
Церемонию открыл президент Университета им.Алламе Табатабаи, профессор Шоджа Ахмадванда, который подчеркнул важность события для обеих стран – Ирана и России. Советник руководителя Администрации Президента Ирана по политическим вопросам доктор Мехди Санаи отметил значение Коста Хетагурова как культурного моста между народами. С приветственной речью также выступили Чрезвычайный и Полномочный посол Исламской Республики Иран в Российской Федерации Казем Джалали, Поверенный в делах Российской Федерации в Иране Рафаэль Геворкян.
Ректор Северо-Осетинского государственного университета имени К.Л. Хетагурова Алан Огоев отметил высокое значение творчества Хетагурова для осетинской и мировой литературы. Сборник стихов «Осетинская лира» – совместная работа Директора Центра Иранский культуры СОГУ Мадины Сохиевой и доктора Искандари. Ректор СОГУ вручил поэтический сборник, переведенный на осетинский язык Шоджу Ахмадванду.
С приветственным словом к представителям научного и образовательного сообщества Исламской Республики Иран, а также университета Алламе Табатабаи выступил директор ВНЦ РАН Алексей Людвигович Чибиров. С 2018 года между Северо-Осетинским институтом гуманитарных и социальных исследований ВНЦ РАН и крупнейшим иранским учебным и научно-исследовательским центром в области гуманитарных и общественных наук – Тегеранским университетом им.Алламе Табатабаи – действует Соглашение о сотрудничестве, в рамках которого проводятся совместные исследования, научные конференции и культурные обмены. А.Л.Чибиров выразил удовлетворение плодотворным развитием сотрудничества между университетом и ВНЦ РАН и тем, что Соглашение не стало лишь декларацией о намерениях.
Так, в рамках научного сотрудничества иранские ученые прошли стажировки в СОИГСИ ВНЦ РАН, среди них были Мортез Резванфар и Муса Абдоллахи, который перевел и издал сборник нартовских сказаний на фарси. Позднее, при содействии СОИГСИ, доктор Марьям Шафаги перевела Нартовский эпос на фарси на основе его академического издания – книга выйдет в печать в ближайшее время в Тегеране. Языковую стажировку в Центре изучения персидского языка как иностранного при Университете им. А. Табатабаи прошли научные сотрудники СОИГСИ ВНЦ РАН, среди которых Диана Сокаева, Эльмира Гутиева и Заур Кануков. Иранские ученые опубликовали целую серию научных статей в рецензируемом журнале "Известия СОИГСИ" в соавторстве с сотрудниками института. Специальный тематический выпуск флагманского журнала был посвящен теме «Иран и Северный Кавказ».
По итогам Международной научной конференции «Историческое наследие Ирана в Осетии», которая состоялась в ноябре 2019 года в Тегеране, был издан сборник материалов на русском и персидском языках. В Казвине делегация СОИГСИ ВНЦ РАН провела двухдневную экспедицию, в ходе которой удалось зафиксировать уникальный этнографический и фольклорный материал.
Фольклористы из Осетии успешно занимаются грантом Университета Алламе Табатабаи. В центре их исследования находятся алано-иранские контакты в древние и средневековые времена, а также сравнительно-сопоставительный анализ осетинского и персидского языков и фольклора.
– Осетию и Иран связывает историческая общность языка и культуры, а также общие исторические и культурные корни. В рамках новой «архитектуры» российско-иранского взаимодействия решению актуальных социально-политических и гуманитарных вопросов науки и образования отводится особая роль. Эти связи обладают стратегическим значением для укрепления межнационального и межрелигиозного согласия в регионе Большого Кавказа, а также для повышения уровня региональной безопасности, – отметил в своей речи А.Л.Чибиров.
В завершение своего выступления Алексей Людвигович выразил надежду, что открытие памятника выдающемуся осетинскому поэту и общественному деятелю Коста Хетагурову в Университете им.Алламе Табатабаи окажет значительное влияние на дальнейшее сотрудничество двух стран в сфере культуры.
Кульминацией мероприятия стало чтение произведений Коста Хетагурова на трех языках. Народный артист Республики Северная Осетия-Алания Алан Албегов прочитал стихи на осетинском и русском языках, а студенты Университета им.Алламе Табатабаи прочли стихи Коста на персидском языке.
Презентация переведённого на персидский язык сборника «Осетинская лира» предоставляет иранской аудитории возможность глубже понять осетинскую поэзию и является важным шагом в продвижении осетинской культуры за пределами Республики Северная Осетия-Алания.
Пресс-служба ВНЦ РАН